Zente mala
di Leo Spanu
La traduzione in italiano di "zente mala" è "gente cattiva" ma l'espressione in lingua sarda ha un significato più ampio: si tratta di gente non solo cattiva ma disumana, senza pietà.
Zente mala! E' la prima cosa che ho pensato quando ho letto che lo stato italiano, con motivazioni discutibili, ha deciso di imporre un balzello di circa 5.000 euro ai migranti che arrivano in Italia. Certo che persone che hanno pagato con ogni sorta di violenze, non solo con i soldi, il sogno di una vita migliore, persone (uomini, donne, bambini) che hanno attraversato il deserto e il mare per giungere nel "Paradiso Italia", devono devono avere avere le tasche piene di euro e di dollari. A parte la possibile illegalità si tratta di una tassa odiosa che solo delle menti bacate possono immaginare ma non c'è da stupirsi; da quando si è messa a comandare il paese (non a governare che è un'altra cosa) la destra post fascista sta venendo fuori il peggio della miseria umana. Gente piena d'odio e di rancore, gente in cerca di rivincite e di vendette, gente fallita che ha fatto della propria vita un inferno ed ora vuole trascinare nel proprio inferno chi sa ancora sognare, chi sa ancora sperare, chi ancora cerca il bello e l'amore.
Come diciamo noi in Sardegna : Zente mala!
Commenti
Posta un commento